首页>绍兴文化>戏曲文化>学位论文>  挪威之花盛开在越乡:从《心比天高》《海上夫人》谈越剧的改编

挪威之花盛开在越乡:从《心比天高》《海上夫人》谈越剧的改编

日期:2015.02.11 点击数:6

【外文题名】Norway flower in full bloom in Shaoxing——Talking about opera adaptation from Hedda or Aspiration Sky High and The lady from the sea

【作者】 黄舒达

【关键词】 易卜生 越剧 《心比天高》 《海上夫人》

【外文关键词】 Ibsen;Shaoxing opera;Hedda or Aspiration Sky High;The lady from the sea

【导师姓名】管弦

【学位名称】学士

【学位年度】暂无

【学位授予单位】暂无

【录入时间】2015-02-11

【全文挂接】 读秀挂接

【摘要】编剧在写实和写意方面所做的处理,改编剧所体现的中西文化差异。最后从接受角度出发,展望越剧的题材改编之路。

【外文摘要】When the one hundred anniversary of the birth of Ibsen ,Hangzhou Yue Opera rearrange Ibsen's two psychological drama "Hedda or Aspiration High," and "the lady from the sea" . The two part series adapted successfully,but they also caused a lot of controversy. To Ibsen,why would the Shaoxing opera choose his Psychodrama? What suggestion do the two adaption provide for the shaoxing opera’s development? This paper starts from the characteristics of the opera, to explore the reasons of diverse adaptation, then taking "Hedda Gabler," "the lady from the sea" as an example, studying on the treatment of adaptations in realistic and freehand aspects, discussing the cultural differences reflected by the adaptation of dramas. at last, from the angle of acceptance, prospecting the development of the Shaoxing opera‘s adapted road.

3 0
Rss订阅