-
越文化的英译:以大禹陵兰亭景点翻译为例
-
作者:
张宏 来源:赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 越文化 翻译目的论 音译 可接受性
-
描述:越文化源远流长,是中华文化的重要组成部分。越文化的英译,是外国朋友了解绍兴、了解越文化的窗口。本文借用翻译目的论,指出音译法在越文化翻译中广泛使用的必要性;其次,对充分体现越文化精神的大禹陵、兰亭的景点译文进行分析,从越文化译文的可接受性角度出发,提出越文化的英译应以音译与文内增译相结合的观点。
-
越文化的英译:以大禹陵兰亭景点翻译为例
-
作者:
张宏 来源:赤峰学院学报哲学社会科学版 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 越文化 翻译目的论 音译 可接受性
-
描述:针对三维空间和高程未知的二维空间七参数的求解问题,提出了一种建立在空间直角坐标(X, Y, Z)与大地坐标(B, L, H)转换关系上的新方法-关系转换法,并介绍了其转换原理及实现方法。