-
情殇——谈越剧《玉卿嫂》对原著的改编
-
作者:
戴平 来源:上海戏剧 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 《玉卿嫂》 小说改编 越剧 原著 《祥林嫂》 当代作家 白先勇 曹路生
-
描述:将现代名家小说改编成越剧,是一个创造。继《祥林嫂》和《早春二月》之后,由曹路生根据当代作家白先勇同名小说改编的越剧《玉卿嫂》,又获得了可喜的成功。白先勇是台湾现代派小说作家中现实主义精神较强的作家,现任美国加州大学教授,因致力于民间保护和发展中国现存最古老的戏剧艺术——昆曲而自称为
-
悲凉之雾 遍被华林——戏曲电视剧《红楼梦》后40回结局改编之我见
-
作者:
郑祖武 来源:当代电视 年份:2001 文献类型 :期刊 关键词: 越剧 改编 电视连续剧 戏曲电视剧 唱腔 影视创作 编导 难度 原著 服装美
-
描述:原著作了创造性的改编,尤其对高鹗续书的后40回作了相当多的修
-
越剧《乔少爷造桥》散议
-
作者:
朱小如 来源:上海戏剧 年份:1993 文献类型 :期刊 关键词: 越剧 思想主题 现实生活 人性 原著 观众 造桥 剧种 流浪者 导演
-
描述:结良缘。于是此戏中那种激烈的世情之扭曲和人性之扭曲的矛盾结合。以及在当前世风日下的现实生活和人生信条趋于沦丧的强烈观照中,闪现出某种深邃的思想主题。比较一下,郑怀兴的原著和李莉的改编,我们可以更清楚地看到,郑著的立意旨在讥讽世情,仍以把较多
-
日本电影《绝唱》将被改编成越剧上演
-
作者:
尤伯鑫 来源:上海戏剧 年份:1981 文献类型 :期刊 关键词: 日本电影 越剧 改编者 题材 友谊 原著 舞台 中日文化交流 人民生活 风格特点
-
描述:享有盛誉的日本电影《绝唱》已由上海越剧院改编成八场越剧《天上人间》(改编者苏鄂生、纪乃咸),并已列入开排计划。这是该院为加强中日文化交流、增进两国人民的友谊,第一次在越剧舞台上表现日本人民生活题材的大戏,该剧力求在忠实于电影原著基础上,根据越剧风格特点,对某些情节作了必要的增
-
[0图]王羲之草书五十帖 原著首版古今对照
-
作者:
王爱本 来源:北京:中国华侨出版社 年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 草书 法书 作品集 中国 现代
-
描述:草书五十帖》。
-
[0图]王羲之十七帖 原著首版古今对照
-
作者:
王爱本 来源:北京:中国华侨出版社 年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 草书 法书 作品集 中国 现代
-
描述:十七帖》。
-
原著作者桐华:《步步惊心》适合越剧
-
作者:暂无 来源:扬子晚报 年份:2013 文献类型 :报纸 关键词: 越剧
-
描述:
日前,浙江小百花越剧团把《步步惊心》改编成了越剧,并将于10月5日来上海艺海剧院演出。这是原著作者桐华第二次授权改编自己的小说成为舞台剧。对于越剧,桐华有特殊的感情,从小喜欢茅威涛的《孔雀东南飞》和《陆游与唐婉》,桐华对越剧《步步惊心》很有信心,对剧本唱词却颇有惊艳之感:“越剧的唯美浪漫很适合展
-
全文:
日前,浙江小百花越剧团把《步步惊心》改编成了越剧,并将于10月5日来上海艺海剧院演出。这是原著作者桐华第二次授权改编自己的小说成为舞台剧。对于越剧,桐华有特殊的感情,从小喜欢茅威涛的《孔雀东南飞
-
百家评说《孔乙己》
-
作者:暂无 来源:上海戏剧 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 《孔乙己》 越剧 鲁迅作品 原著 观众 戏剧界 小说 戏子 于越 话剧
-
描述:家的讨
-
只读一个版本
-
作者:暂无 来源:青少年日记 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 版本 只读 电视剧 黄梅戏 越剧 张恨水 经典 啼笑因缘 红楼梦 原著
-
描述:1月6日晴对于经典的东西,我只读其中的一个版本。这是我的经验,因为只读一个版本,感觉会很好,我是从欣赏的角度去看,而不是要做研究,当然很注重感觉。
-
在党的阳光、雨露下成长
-
作者:
史济华 来源:上海戏剧 年份:1979 文献类型 :期刊 关键词: 越剧 演员 观众 唱腔 舞台剧 继承传统 现代剧 建国后 原著 导演
-
描述:我是建国后党一手培养成长的青年越剧演员,1954年13岁时进上海戏曲学校越剧班学习。记得第一次实习演出时,由于唱腔问题没有解决,观众不习惯,当我们男演员一出场,观众就一阵哄笑,这下我们思想可波动啦!当时我只