-
赋予新意的改编——越剧《瑞云》观后感
-
作者:
寒声 来源:剧本 年份:1984 文献类型 :期刊 关键词: 戏曲改编 越剧 八十年代 电视 观众 爱情故事 改编者 核心思想 中国民间 聊斋志异
-
描述:哉!”也是蒲松龄想象中的人物和秀才所言:“天下唯真才人为能多情,不以妍媸易念也。”“不以盛衰相忘,妍丑易念”,是中国民间的一种美德,也是这一故事的精髓,是作者写作《瑞云》的核心思想。越剧《瑞云》所以改编得较好,是把贺生与
-
想起了塔吉雅娜跳芭蕾--也谈林黛玉跳芭蕾舞
-
作者:
钱世锦 来源:上海戏剧 年份:1982 文献类型 :期刊 关键词: 艺术典型 舞蹈 艺术形式 林黛玉 文学名著 奥涅金 芭蕾舞团 改编者 普希金 越剧
-
描述:前年春天,西德斯图加特芭蕾舞团来华演出舞剧《奥涅金》,轰动了中国舞坛。这部芭蕾是根据俄国著名诗人普希金的长诗《叶甫根尼·奥涅金《改编的,其成功以后的影响已远远超出了舞蹈行业本身的界线,以至到今天还不断有人对该剧议论纷纷。
-
简评越剧《恨海》的改编
-
作者:
計文蔚 来源:上海戏剧 年份:1963 文献类型 :期刊 关键词: 严重缺陷 义和团 改良主义 厌世主义 晚清 改编者 作品 教育作用 世界观 帝国主义侵略
-
描述:》这样晚期作品的时候,需要特別謹慎和小心;必需以无产阶級的立场和观点,仔細分辨其中的精华和糟粕。对于精华,要尽可能地发扬光大,而对于槽粕,就应当毫无保留地予以剔除。这虽是一项十分复杂的工作,但要求我們非做好不可,否則,对今天的观众就起不到教育作用,甚至会获得相反的效果。
-
改编鲁迅作品要十分郑重(评越剧《孔乙己》改编本)
-
作者:
陈越 来源:戏剧、戏曲研究 年份:1999 文献类型 :期刊 关键词: 《孔乙己》 鲁迅作品 鲁迅先生 改编者 改编本 文化思考 剧本 中国传统文化 《药》 小说
-
描述:尽管导演郭小男特别强调:“对《孔乙己》的改编,所采取的并不是当前那种流行的‘戏说式’的方法”(《文学报》1037期),但我面对着越剧《孔乙己》的改编本,却怎么也抹不去“戏说”的强烈印象,只不过这种“戏说”在理论上,或者更确切地说,在改编者的《后记》中...
-
琵琶声声诉真情:越剧《琵琶记》赏析
-
作者:
曲六乙 来源:中国戏剧 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 《琵琶记》 蔡伯喈 现实主义 知识分子 蔡邕 越剧 三不从 主人公 改编者 三不孝
-
描述:琵琶声声诉真情──越剧《琵琶记》赏析曲六乙走进剧场,在越剧《琵琶记》开演前的几分钟里,我对它着实有几分疑虑。这种心情的泛起,是因迄今为止,包括昆曲在内各种改编本或整理本,鲜有演出成功者。究其因,主要症结在蔡伯喈艺术形象的难以把握。我至今依稀记得195...
-
真《西厢》,还是名著改编的错位:评浙江省小百花越剧团改编演出的《西厢记》
-
作者:
东方菁 来源:上海戏剧 年份:1994 文献类型 :期刊 关键词: 《西厢记》 张生 《西厢》 莺莺 王实甫 名著改编 崔夫人 越剧 改编者 红娘
-
描述:读者和专家能结合自己的体会撰文参加讨论。
-
《西厢记版本与曲文考》序
-
作者:
马少波 来源:上海戏剧 年份:1997 文献类型 :期刊 关键词: 《西厢记》 越剧 中国戏曲 改编者 改编本 王实甫 王西厢 古典戏剧 昆剧 王季思
-
描述:,星煜函告他的《西厢记版本与曲文考》行将付梓,约我为之写序,我以对西厢记版本缺乏
-
日本电影《绝唱》将被改编成越剧上演
-
作者:
尤伯鑫 来源:上海戏剧 年份:1981 文献类型 :期刊 关键词: 日本电影 越剧 改编者 题材 友谊 原著 舞台 中日文化交流 人民生活 风格特点
-
描述:享有盛誉的日本电影《绝唱》已由上海越剧院改编成八场越剧《天上人间》(改编者苏鄂生、纪乃咸),并已列入开排计划。这是该院为加强中日文化交流、增进两国人民的友谊,第一次在越剧舞台上表现日本人民生活题材的大戏,该剧力求在忠实于电影原著基础上,根据越剧风格特点,对某些情节作了必要的增
-
又一出推陈出新的好戏——越剧《胭脂》观后谈
-
作者:
郭汉城 颜长珂 来源:中国戏剧 年份:1979 文献类型 :期刊 关键词: 越剧 戏曲演出 改编者 戏剧情节 思想意义 作品 人物性格 题材 观众 矛盾冲突
-
描述:保留的
-
越剧的辉煌大作 小论《西厢记》编导艺术
-
作者:
刘厚生 来源:中国戏剧 年份:1993 文献类型 :期刊 关键词: 导演艺术 越剧 舞台艺术 改编者 戏曲 西厢记 改编本 演员 王西厢 观众
-
描述:千古绝唱,也不能打满分一样。而且