-
浅析王羲之《兰亭序》
-
作者:
霍亚文 来源:文学界(理论版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 王羲之 天下第一行书 作品赏析 后世影响
-
描述:《兰亭序》为王羲之传世最著名的行书代表作品之一,世称"天下第一行书"。书于东晋永和九年三月三日,是其与谢安等四十一位名士在会稽山阴兰亭"修禊"时所作诗集的序言,是历代书家和书法爱好者所必研习的书帖之一。今天我们就从书家、作品以及后世影响等方面浅析一下。
-
云想衣裳花想容:论新版越剧《梁祝》的形式美
-
作者:
吴美祝 来源:文学界(理论版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 越剧 梁祝 创新 形式美 唯美
-
描述:梁山伯与祝英台的故事早已是妇孺皆知,她已成为一种符号,一种象征,并在戏曲舞台上有多剧种不同形式的呈现。本文阐述了浙江小百花越剧团演出的新版《梁祝》,解读了其古典唯美的舞台表现形式。
-
新课程下语文文言文教学的建构困境:以《兰亭集序》为例分析
-
作者:
李建华 来源:文学界(理论版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 新课程 文言文教学 建构 困境
-
描述:文言文既是中学语文教学中的难点也是教学的重点,难点在于学生的人生阅历与古代文人有着巨大的差距,而这差距造成了学生对文章的理解和真切把握,本文以《兰亭集序》为案例,分别从情感和哲理两个方面进行剖析,以勾勒出在新课程理念引导下学生对文言文的构建是困难的,进而提出构建的特殊性这一教学应把握的基本思路。
-
试从意合形合的角度透视《兰亭集序》与其英译
-
作者:
黄小燕 来源:文学界(理论版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 形合 意合 翻译
-
描述:英汉两种语言由于其思维方式的差异而形成各自的特点。英语是重形合的语言,汉语是重意合的语言。《兰亭集序》一文正体现了汉语的意合特征,而翻译成英语时则注重了其形合特征。在进行英汉互译时,就应牢记两种语言的侧重。