-
浅谈《兰亭集序》中的引
-
作者:
田华 来源:软件(教育现代化)(电子版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 兰亭集序 语文
-
描述:至于“引”字的释义,《古代汉语辞典》收有这样的义项:“引用,拣取。《战国策·秦策》:“(苏秦)读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。”在这里,“引”的释义为“用”。“引”字的这一义项在现代汉语中的使用也屡见不鲜,如“引以为豪”等等,都是“用什么作为什么”,“把什么看作什么”的意思。
-
名士之情怀 生命之体验:解读《兰亭集序》
-
作者:
晁陕飞 来源:时代教育(教育教学版) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 兰亭集序 生命 魏晋风度
-
描述:本文从名士之情怀和生命之体验两个角度分析了《兰亭集序》背后的思想,对该文进行了解读和赏析。
-
从《兰亭集序》及其英译来看英汉的繁复与简短
-
作者:
吕瑛 来源:齐齐哈尔师范高等专科学校学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 繁复 简短 翻译 兰亭集序
-
描述:繁复与简短是英句式表达特征差异中的其中之一,本文以《兰亭集序》及其英译文为例,并着重分析了“繁复与简短”的句法差异及其在翻译实践中如何将《兰亭集序》中简短句变成繁复句。
-
从修辞格角度看《兰亭集序》汉英文差异
-
作者:
叶小妮 来源:延边教育学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 兰亭集序 林语堂译文 修辞格 汉英差异
-
描述:《兰亭集序》不仅是中国书法艺术中的瑰宝,也堪称中国古代散文中的精品,我国著名翻译家林语堂曾翻译此文。文以林氏译文为例,对比《兰亭集序》原文与译文,阐述了林氏在翻译《兰亭集序》时对修辞格的处理。
-
别解《兰亭集序》:王羲之一生经历与心事的诠解
-
作者:
施华 朱宏宇 来源:黑龙江科技信息 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 王羲之 兰亭集序 别解
-
描述:《兰亭集序》是老年王羲之对自己人生经历的悲情总结。因自己浪费光阴,感叹人生不过俯仰一世;因无法挽救家族的衰落,从而对所爱的书法艺术产生怀疑与否定。《兰亭集序》就是王羲之的经历与心绪的定格。
-
《兰亭集序》的情感突变与魏晋风度
-
作者:
贾皋 来源:课外语文(教研版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 兰亭集序 情感突变 魏晋风度
-
描述:《兰亭集序》是王羲之写景抒情的名篇,然而文章中所表现出的情感突变,却令人费思,让人觉得不合逻辑。本文就《兰亭集序》的情感突变与魏晋风度展开分析和研究
-
《兰亭集序》的情感突变与魏晋风度
-
作者:
贾皋 来源:课外语文 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 兰亭集序 情感突变 魏晋风度
-
描述:《兰亭集序》是王羲之写景抒情的名篇,然而文章中所表现出的情感突变,却令人费思,让人觉得不合逻辑。本文就《兰亭集序》的情感突变与魏晋风度展开分析和研究
-
英汉对比视角下《兰亭集序》翻译分析
-
作者:
朱彦波 来源:西江月(下旬) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 兰亭集序 翻译 英汉对比
-
描述:《兰亭集序》一文语言简洁而层次井然,句式整齐而富于变化,以短句为主,韵律和谐。进行翻译时不但要考虑英汉语言还要考虑英汉文化对比因素。
-
英汉对比视角下《兰亭集序》翻译分析
-
作者:
朱彦波 来源:西江月 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 兰亭集序 翻译 英汉对比
-
描述:《兰亭集序》一文语言简洁而层次井然,句式整齐而富于变化,以短句为主,韵律和谐.进行翻译时不但要考虑英汉语言还要考虑英汉文化对比因素.
-
教授《兰亭集序》的几个切入点
-
作者:暂无 来源:甘肃教育 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 语文教学 兰亭集序 创
-
描述:《兰亭集序》是王羲之最著名的文学作品,它有着丰富的内涵,其中记叙的兰亭周围的山水之美和友人相聚的欢乐之情、都隐含着作者对人生好景不长,生死无常的慨叹。